Translation of "is doing here" in Italian

Translations:

ci fa qui

How to use "is doing here" in sentences:

You know perfectly well what Brad Majors is doing here.
Sa perfettamente cosa fa qui Brad.
Then you should be able to figure out what he is doing here.
Allora dovresti anche immaginare cosa è venuto a fare qui.
Listen, go to the marshal's office and tell them what Armand is doing here.
Senti, vai subito dal capo dei federali e raccontagli cosa sta combinando Armand.
Can I ask you what the CDC is doing here, Mr. Kaufman?
Che ci fate qui voi della prevenzione e controllo malattie?
So what a raven is doing here that a Skin Walker can't?
Quindi cosa sta facendo un Corvo qui che uno Skin Walker non puo' fare?
The work your father is doing here... history in the making.
E con il lavoro che tuo padre sta facendo qui... la storia verrà cambiata!
And what Anne is doing here is very admirable.
E quello che sta facendo Anne e' davvero lodevole.
Somebody mind telling me what our alien friend Cochise is doing here?
Qualcuno vuole dirmi cosa ci fa qui il nostro amico leader alieno?
Then I wonder what my boss is doing here.
Allora mi chiedo che cosa ci faccia qui il mio capo.
Any thoughts on what Poe is doing here?
Qualche idea su quello che Poe voleva comunicare?
So Brenda, what do you know about the... charity work that Josh is doing here?
Allora, Brenda... cosa ne sai della... opera di carità... di cui si occupa Josh?
But that doesn't explain what our new king is doing here.
Ma cio' non spiega cosa ci fa qui il nostro nuovo Re.
Why don't you start by telling me what the hell NCIS is doing here.
Perche' non cominci col dirmi che diavolo ci fa qui l'NCIS?
Oh, is that what Mr. Adams is doing here?
Oh, è questo che il Signor Adams sta facendo qui?
I want to know what my mother, who I thought was dead, is doing here with the man who tortured her and kept her in a cage.
Voglio sapere perché mia madre, che credevo fosse morta, è qui con l'uomo che l'ha torturata e tenuta in gabbia.
Oh, my God. - You're probably wondering what Kelsey is doing here.
Ti chiederai cosa ci faccia Kelsey qui.
That's what Mr. Miller is doing here.
Ecco che cosa ci fa qui il signor Miller.
I don't even know what that guy is doing here?
Non so nemmeno che ci faccia quello qui.
Trouble is, Terri, that the only thing John Duggan is doing here is depriving a village somewhere of a twat.
Il problema è che l'unico risultato della presenza di John Duggan qui è che da qualche parte un villaggio è rimasto senza scemo.
I do not understand for what he is doing here.
Non riesco a capire cosa ci faccia qui.
You tell me what that truck is doing here.
Mi dica che cosa ci fa quel furgone qui.
We do want to know what Mossad is doing here.
Vogliamo davvero sapere cosa ci fa il Mossad qui.
You know what is doing here is wrong.
Lei lo sa che quello, che sta facendo qui è sbagliato?
What Giovanni is doing here, is breaking the first rule of the workplace, namely, being punctual.
Quello che Giovanni sta facendo ora, e' contravvenire a una delle prime regole sul posto di lavoro, ossia, essere puntuali.
He has been after me for days to come see what he is doing here.
Sono giorni che mi tartassa chiedendomi di venire a vedere quello che sta combinando.
Well, it doesn't take a genius to figure out what the Devil is doing here.
Non serve un genio per capire l'opera del Diavolo qui.
But consider what Plato is doing here. What is he doing?
Per questo mi piace. Ma consideriamo quello che Platone sta facendo.
2.9372110366821s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?